www.lilicat.com

Kaleidoscope

Un site utilisant WordPress

Prince du chant foklorique de La Chine du Nord-Ouest

15 Sep 2009

中国西北民歌王子阿宝的真实故事

Histoire vraie d’A Bao, Prince du chant foklorique de La Chine du Nord-Ouest

阿宝 原名:张少淳,来自山西农村。平民歌星:阿宝一个唱民歌起家的人,能把歌唱进人民大会堂,这恐怕不是常人能及。一位历尽艰辛真正来自民间的艺人,正创造着 一个声音的传奇。在中央电视台名牌栏目《星光大道》中获得首个周冠军、月冠军、年冠军。是首位正式在中国发行唱片专辑的乡土民歌手。

A Bao, nom d’artiste de ZHANG Shaochun, issu du village agricole de Datong de la province Shanxi. Chanteur du peuple, il persiste à exécuter le chant traditionel des régions de Shanxi, Shaanxi et Mongolie intérieure. Un parcours, duré plus de 20 ans, jusqu’au jour où il gagne le championnat, d’abord de la semaine, du mois, de l’année de l’émission Star Light Avenue, sa voix extraordinaire ne cesse jamais d’épater la Chine et le monde entier. Il est le premier canteur populaire qui a réussit à lancer son album en Chine.

阿宝很年轻,只有35岁。作为十大西部歌王之一,他曾在北京中山音乐堂演唱《圪梁梁》;在央视《星光大道》栏目放声《山丹丹花开红艳艳》。阿宝的高音很高,世界三大男高音之一的帕瓦罗蒂只能唱一个highC,阿宝能唱到两个highC,比帕瓦罗蒂高出整整八度。

A Bao n’a que 35 ans. Se trouvant parmi les Top ten du chant du Nord de la Chine, il a eu la gloire de chanter dans le Zhongshan Musical Hall à Pékin. Sa voix aigüe atteint une octave de plus que Paparoti, l’un des trois ténors reconnus du monde.

Derrière les lumières de la gloire se cachent un vécu et un parcours extrêmemnt difficles, voici l’histoire vraie d’un artiste issu du sein de peuple raconté par A Bao lui-même (阿宝亲自执笔) :

大家好,我是阿宝,下面告诉大家一个最真实的我。我姓张,阿宝是我高中时的外号,因为当时有个电视剧里面有个叫阿宝的特别象我,同学们就这么叫开了。

A Bao est le surnom que m’ont donné mes camarades de classe du lycée, parce que je ressemble à un personnage d’un feuillton de l’époque.

我从小酷爱唱歌,父亲是个参加过抗日的老八路,受父亲影响喜欢郭兰英那种土民歌,对民歌领悟还比较快,我四岁就曾跟文艺宣传队登台独唱,六岁就可以把“兄妹开荒”全部唱下来。儿时我.家旁边那个村子叫周家店,里面有个老艺人叫邢如,此人每日必酒,每喝必醉,每醉必唱。当别的孩子被他醉样吓走的时候,我却喜欢在旁边静静的听他唱,那是我对乡土音乐的最初体验。而我家旁边是荒野和农田,就成了我一个人经常尽情歌唱的大舞台。

J’adore chanter depuis mon enfance surtout les chants fokloriques, sous l’influence de mon père. J’apprends vite de les chanter. A 4 ans, je suis monté sur scène avec la troupe de propagande artistique et culturelle. A 6 ans, je pouvais déjà chanter la chanson Les Frères et Soeurs Défrichent entière. Ma première révélation du chant foklorique était grâce à un vieux artiste Xing Ru, qui boit tous les jours, se soûle chaque fois il bois, et chante chaque fois il s’est soûlé ; pendant que d’autres enfants s’étaient sauvés, j’appréciais ces moments d’écoute à ses côtés. Le champs désert à côté de chez moi est ainsi devenu l’immense scène rien qu’à moi pour chanter.

我12岁时曾经以特别优异的成绩考上大同艺校,但是我们那里走后门非常普遍,在欢天喜地的准备去上学的时候才发现自己被人城里人顶替了,一个小小的中专名额会让人性变得如此卑劣无耻,对于一个视唱歌为生命的孩子来说那是怎样深切的一种残害,这至今都是我内心深处永远无法愈合的伤口。对于我来讲人生的花未开就枯萎了,性格变得孤僻内向。我的整个童年时代都是在灰色和忧郁中度过的,以后曾经考过大同的所有专业团体都被被拒之门外。从12岁起,我最大的心愿就是远远离大同这个地方。到了八六年在大同唯一的音乐茶座找到个唱歌的机会,就是因为远比同台的市歌舞团专业演员受欢迎,没唱几天就被生生挤了出去,后来便跟着各种演出的戏班子走穴团,开始了近20年到处流浪漂泊的日子。1994年一所英国大学音乐系的教授听了我唱歌后很激动,回国后就给我寄来了录取通知书,我赶紧回大同办护照,跑了一个星期,连有关部门人都看不见,好不容易碰到了,对方一开口就要五千块,一气之下我把户口调到南方的一个县城,在那里除了正常所需费用外不用多交一分钱,护照虽然办到,但是开学日期已过最终上学耽误了。

A 12 ans, j’étais admis avec mention d’excellence à ‘Académie des Arts de Datong. Lorsque je me suis préparé avec joie pour la rentrée, j’ai découvert que ma place a été emparé par quelqu’un de la ville, par un pot de vin, pratique courante du coin. Une petite place pourrait rendre l’humanité si abjecte, quelle persécution pour un enfant qui considère chanter comme la vie. Cela reste à ce jour une blessure incicatriçable du fond de mon coeur. La fleur de la vie s’est fânée avant de s’éclore. Mon caractère est devenu solitaire et introverti ; je passe toute ma jeunesse dans ce pleen et désenchantement. Dorénavant je suis refusé par tous les établissements professionnels de Datong. A partir de 12 ans, mon plus grand désir était m’éloigner de Datong. En 1986, j’ai eu l’occasion de chanter dans le salon de thé musical. Peu après, je suis exclu juste parce que j’étais plus apprécié par le public que tous autres artistes de ce salon.
J’ai commencé une vie de vagabondage qui dure presque 20 ans en joignant des troupes de spectacles. En 1994, un professeur de musique de l’université d’Angleterre, ému après avoir écouté mon chant, m’a envoyé la convocation d’inscription dès son retour. j’ai parcourru pendant une semaine pour obtenir le passeport sans pourvoir entretenir avec le personnel concerné ; une fois à peine que je l’ai vu, il m’exige 5000 yuans. Sous la colère, j’ai changé l’état civil,
enregistré dans une autre ville au sud, là où j’ai pu obtenir finalement mon passeport, à part des frais normaux sans payer un centime de plus, la date de la rentrée est déjà passée.

我曾经参加过无数次唱歌比赛,几乎都是在首轮即遭淘汰,专家说我唱法不科学发声位置不对,至今也没有一个正式的团体接纳我,原因很简单,因为我是业余的。我唱的是晋陕蒙民歌,晋北陕北和内蒙古西部语言文化和民歌非常的接近,比如陕北的信天游到了山西这边叫山曲,到了内蒙古就叫爬山调。晋陕蒙民歌是世界上最美的民歌之一。我学民歌的途径是走访三地的民间老艺人,现在我已经录了很多非常珍贵的声音资料,因为年轻一代早就不听这些土的掉渣的东西了,现在这些老艺人往往是人亡艺绝,我以后将会把这些收集的民歌以稍微现代的音乐编排唱出来。另外在外面采集民歌的过程中感触最深的是那些街头艺人,现在的明星大腕唱几首歌可以拿一二十万,但是那些街头艺人唱一天才赚几块钱。

J’ai participé à maintes reprises aux compétitions de chant, éliminé au premier tour pour la plupart de temps. Les spécialistes disent que ma façon de chanter n’est pas scientifique, le lieu d’émission de son, incorrect, si jusqu’aujourd’hui aucun groupe officiel ne m’accepte, c’est facile de comprendre, parce que je suis amateur. Je chante seulement les chançons foklorique de Shanxi, Shaanxi et Mongolie intérieure, dont les langues, la culture et les chants se ressemblent beaucoup. ..Mon chemin d’apprentissage c’est de rendre visite les anciens artistes amateurs dans ces trois régions..parce que les jeunes de nos jours n’écoutent plus ce genre compagnard et démodé, cet art s’éteint souvent avec la perte de ces ancients artistes, je ferai des arrangements de la mélodie moderne afin de les montrer au jour.

我演唱的风格和所有民歌手都不一样,自成体系和风格。因为唱歌从来没有人教过,象野孩子一样吃百家饭长大,就是把所有的民歌手都做当老师,每个人都不同,都有值得学习的地方,我唱“山丹花开红艳艳”时就把所有人唱过资料的都听了,好的就偷过来,再加入自己的处理来唱,甚至加入些通俗成份,因为通俗的才最贴近生活最容易老百姓接受。我出生在塞上高原,唱民歌受北路邦子和二人台影响较大,所以我的“山丹花开红艳艳”中有北路邦子的的高腔,再如中间“快把咱亲人迎进来”的“进”字原来很平,我就用二人台的翘腔把“进”字向上翘了一下,这样就有味多了。我觉着唱出自己风格要比唱得象某个名人重要。

Mon style de chant est différent que tous autres chanteurs fokloriques, j’ai mon propre style. Sans jamais suivre les cours de solfège, j’ai grandi comme un enfant sauvage qui absorbe toutes sortes de nouriture, c’est-à-dire, je considère tous les chanteurs des chants fokloriques comme mes professeurs, chaque individu se distingue, chacun a ses points forts à apprendre, lorsque j’ai chanté  Fleur de Lys Rouge Corail, j’ai intergré et arrangé les bons éléments après avoir écouté toutes les versions de cette chanson. J’ai même adopté le goût du pop pour être mieux accepté par le peuple.
L’enfant du plateau de la Grande Muraille, je suis becoup influencé par Opéra de Shanxi du Nord et Opéra en duo. C’est plus important de former son propre style que de ressemble à quelqu’un célèbre.

唱了快二十年仍然默默无闻,心里很惭愧,愧对自己愧对大家更愧对爹娘!但是毕竟成名的只是极少数,这中间还有很多复杂的因素。我还是幸运的能够靠唱歌填饱肚皮,我常去偏僻的乡间采风,我知道在乡间,有更多的人唱尽其一生仍然默默无闻甚至穷困潦倒,我会把最无限的敬重给他们,敬重他们的精神,那才是民歌的魂!千百年来正是因为有无数这样没出息人的默默传承,今天你们才有可能在这里听到阿宝的歌声。这么多年的浮沉,见惯了世态的炎凉,见惯了城里瞧不起乡下的,专业瞧不起业余的,花园里不能只有一种花,每朵花不一定就是红色的,正是因为五彩斑斓我们才会觉得这个世界很美。不管有没有人浇水,花儿都要开放,既然没能长在田野,又进不了花园,就让我在山谷里做寂寞的百合吧,野百合一样有春天,也许是巧合,原来野百合就是山丹丹。民歌和社会一样需要多元性,每个人都有自己的天空和舞台,上天给我们眼睛就是要我们去观察,观察这个色彩缤纷的世界,给我们耳朵就是要我们去倾听,倾听自然界不同的声音,如果世界上只有一种色彩一种声音,那我们宁愿是盲聋!

Presque 20 ans je reste chanteur inconnu, la honte à moi, au public mais surtout à mes parents. Mais seuls très peu qui puissent devenir célèbres, et encore avec beaucoup de facteurs compliqués. J’ai de la chance de manger à ma faim par mon chant. Comme je vais souvent dans les régions reculées pour recueillir les chants, je sais qu’il existe d’inombrable de personnes, qui chantent toute leur vie sans être reconnu, voire une vie de précarité. Je leur rendrai hommage, respecterai leur ésprit — vraie âme des chants fokloriques! ..lesquels, tout comme notre société, ont besoin de diversité, à chacun son espace et sa scène ; le ciel nous donne les yeux dans le but d’observer, le monde riche de couleurs ; les oreilles, écouter attentivement, la Nature riche de sons ; S’il n’existe dans ce monde une seule couleur et un seul son, on préfère être aveugle et sourd!

我最大的心愿就是通过我们这代人的努力,让乡土民歌在中国歌坛占有一席之地。我还有个心愿:将来有了钱会到我采集民歌的晋陕蒙穷苦地区资助当地的失学儿童。

Mon souhait le plus cher c’est par le biais des efforts de notre génération afin de gagner une place pour les chants fokloriques. Je souhaite également aider fincièrement les enfants des régions, où j’ai recueilli les chants fokloriques, aller à l’école, quand le jour j’aurai de l’argent.

Fiche d’information :

姓名:阿宝                                                      Nom d’artiste : A Bao
原名:张少淳                                                  Nom & Prénom : ZHANG Shaochun
出生地:山西大同                                         Lieu de naissance : Datong, province Shanxi
身高:175厘米                                              Taille : 1m75
体重:60公斤                                                Poids : 60 kg
血型:B                                                            Groupe sanguin : B
学历:高中                                                      Etudes : Lycée
性格:单纯正直善良 不喜欢张扬              Caractère : simple, droit, gentil, modeste

最崇拜的人:孙中山 马寅初                       Idôles : Dr. San Yatsen Ma Yingchu

喜欢的民歌手:郭兰英 王昆 王玉珍         Chanteurs fokloriques préférés : Guo Lanying, Wangkun, Liu Gaiyu, Ma
刘改渔 马子清 杨仲青 张二 寅虎 辛利生 Ziqing, Yang Zhongqing, Zhang Er Ying Hu, Xing Lisheng

喜欢的流行歌手:罗大佑 苏芮 蔡琴         Chanteurs pop préférés : Luo Dayou, Su Rui, Cai Qin, Qi Yu, Chen
齐豫 陈百强 潘越云 张蔷 林子祥              Baiqiang, Pan Yueyun, Zhang Qiang, Lin Zixiang, Lu Guanting, Lao Lang,
卢冠庭 老狼 水木年华 Shuimu Nianhua

喜欢的主持人:老毕 张越 马东 窦文涛    Animateurs préférés : Lao Bi, Zhang Yue, Ma Dong, Dou Wentao, Cai
柴静 杨锦麟                                                   Jing, Yang Jinlin

喜欢的运动员:奥蒂 陈静 何智丽              Sportifs préférés : Ao Di, Chen Jing, He Zhili, Li Donghua, Wang Junxia
李东华 王军霞

喜欢的流行歌曲:                                         Chansons pop préférées : Lys de la Vallée A Aussi Son Printemps,   Ondulation,
野百合也有春天 涟漪 光陰的故事           L’Histoire du Temps, Déferlentes poussières rouges [d’Ici-bas] (par Chen Shuhua),
红尘滚滚 天长地久[周启生]                      [Aussi] Longtemps que Le Ciel et La Terre (Pour toujours, fidélité constante en
心灵之约[邓妙华]                                        amour, par Zhou Qisheng), Engagement de Nos Ames (par Deng MiaoHua)

喜欢的英语老歌曲:                                     Anciennes chansons anglaises favorites :
《Longer》《And I love you so》              Longer, And I love You So, Hello, Sound of Silence
《Hello》《毕业生》

***Pour vsisioner d’autres vidéo d’A Bao (dont certains ne se trouvent pas sur Youtube), soyez patient, attedre que le téléchargement est complètement terminé :
http://tieba.baidu.com/%B0%A2%B1%A6/shipin/

Ci-dessus sont les réponses d’A Bao face à l’interview des média :

原生态歌手 阿宝, 姓张,来自山西农村。

06年春节晚会中,吴雁泽、戴玉强和一位名不见经传的歌手阿宝出现一起演唱《草原上升起不落的太阳》。想不到,最出彩的并不是那位所谓的“世界第四男高音”,也不是“老当益壮”的吴雁泽,而是那位艺名叫阿宝的民歌手。阿宝那穿破云天的高音,在富有穿透力的演唱中,糅入了抑扬顿挫的处理和贴近欣赏者感受的曲折。

让人们对一位名叫阿宝的歌手印象深刻。其实,阿宝并非是歌坛新人,在演唱这条路上,他已经走了20年。

阿宝在农村长大,用许多音乐人的话说,就是从小对民间音乐耳濡目染,所以,他对山西、陕西和内蒙古的民歌特别感兴趣,再加上乐感好、声音蹿高走低来去自由,所以,1986年就闯荡到了山西大同唱歌,而且,专唱西北民歌。当歌手时间长了,阿宝也挺受欢迎的,所以,总想通过比赛来检验自己的水平。可是,每次在赛场上,他总是被评委认为“唱法不正宗”、“发声方法不科学”,因此,早早被淘汰。不过,阿宝没有气馁,平时,他到西北一带搜集民歌,请教老艺人,然后根据自己的嗓音特点进行琢磨。每学一首歌,他喜欢把很多人唱的版本都研究一遍,然后再进行加工,“在不少原生态的民歌里,我会加入一些通俗的成分演唱,因为这样才能贴近大众,也容易被大家接受。”

阿宝用一种顽强的精神,想通过大型的比赛来证明自己的价值。终于,在2004年10月央视“星光大道”节目中,他以个性鲜明的独特歌声,获得周冠军和月冠军,还获得了西部民歌大赛的铜奖。虽然,这些奖项并不足以引起人们对他的关注,但阿宝很知足,仍旧回到了黄土高原,依然默默地从事着对原生态民歌的搜集和演唱。

从来没有学过声乐的阿宝,在这次春晚中“一鸣惊人”,对他来说,虽然晚了一点,但正当壮年的他,仍然有很多机会来拓宽发展空间。他的第一张唱片,已于去年推出。他还收藏着大量来自于民间的第一手民歌资料,想通过自己的处理继续让更多的人来知道。他还有一个愿望:“我如果有了钱,就会到我采集民歌的晋陕蒙穷苦地区,资助当地的失学儿童。因为我在那里,太有感触了。”

“还是安安分分做民间艺人”

率真阿宝婉拒包装

在央视春节晚会彩排现场,阿宝作为平民明星受到了很多人的追捧。这个从央视名牌栏目《星光大道》中脱颖而出的冠军歌手,在今年的春节晚会上与吴雁泽、戴玉强两位著名的男高音歌唱家一起合唱一首《草原上升起不落的太阳》,三位美声、民族和通俗的中国最高音把这首传统的民歌唱得荡气回肠。

走下舞台的阿宝满脸自信,看得出他对自己的表现相当满意。他告诉记者,如果说戴玉强是听着吴雁泽老师的歌声长大的,那他则是两位前辈的“忠实粉丝”,“就是这些艺术家带领我走上今日的歌唱之路。”

一个声音的传奇

阿宝,一位历尽艰辛真正来自民间的艺人,正创造着一个声音的传奇。他拥有金属般的音色、闪电般的穿透力和极其罕见的高音,他没有机会接触音乐教育,专家认为发声方法不科学,参加比赛经常首轮就被淘汰,又被所有专业艺术团拒之门外,但是阿宝在民间的广阔土壤里顽强地生长着,他那淳朴自然发自心底的呐喊感动了无数心灵。在中央电视台名牌栏目《星光大道》中获得首个周冠军、月冠军、年冠军。是首位正式在全国发行唱片专辑的乡土民歌手。

Honeur et récompenses
阿宝-个人荣誉

2004年中央电视台西部民歌大赛铜奖,中央电视台《星光大道》第一周周冠军及月冠军

2004年 8月 北京中山音乐堂“桃花红杏花白”《三晋三高》音乐会2004年 11月 北京海淀剧院 《原声黄河——十大乡土歌王歌后民歌演唱会》

2005年 中央电视台《星光大道》2005年第一周周冠军及月冠军

2005年 2月 出版第一张专辑《阿宝》

2005年 10月中央电视台《星光大道》2005年度总冠军

2006年春晚 与戴玉强、吴雁泽–草原上升起不落的太阳

2006年 正月十五出版第二张专辑《想亲亲想在心眼眼上》,销量一度闯进前三名。

2006年 中国埃及建交50周年文艺晚会埃及金字塔演出。

2006年7月 赴新加坡“中新歌会”

2006年 9月3日 奥地利萨尔兹堡举行《音乐家舞台—大地飞歌·中奥萨尔兹堡之夜》

2006年 9月19日 北京中德青年演唱会

2006年 9月21 参加在韩国首尔举行的“2006感知中国韩国行”的主题晚会

2006年 11月 阿宝赴日本演出

2007年 1月6日 阿宝在人民大会堂开个人音乐会-再唱西北风,成为在人民大会堂开音乐会的民歌第一人。

2007年 年初,阿宝不断奔忙于国内外的演出,屡次出国演出,倍受欢迎,当阿宝在美国唱起英文歌,换来的是如潮水般的掌声。用他的话说是:“都下不了台。”

2007年 9月,全新录制《人说山西好风光》、《我的祖国》、《三十里铺》、《红星照我去战斗》、《小夫妻》、《美丽的梦想》等歌曲以及央视大剧《男儿本色》的主题曲,央视大型纪录片《强国之路》的主题曲《桃花红杏花白》,是一首山西非常著名的民歌。

2008年 春节,中央电视台播了阿宝和熊汝霖演唱的《倾国倾城》,得到好评如潮。

主要作品
2005年2月,出版第一张专辑——《阿宝》

2006年正月十五,出版第二张专辑《想亲亲想在心眼眼上》,销量一度闯进前三名。
专辑:《想亲亲想在心眼眼上》
发行时间::2006-02-09
语种::中文
唱片公司: 孔雀廊
专辑歌曲:大海、圪梁梁、青藏高原 、篱笆墙的影子 、爱你在心口难开 、走西口 、民歌大联唱 、咱们的领袖毛泽东 、杨柳青 、想亲亲想在心眼眼上 、绣荷包
2007年9月,全新录制《人说山西好风光》、《我的祖国》、《三十里铺》、《红星照我去战斗》、《小夫妻》、《美丽的梦想》等歌曲以及央视大剧《男儿本色》的主题曲,央视大型纪录片《强国之路》的主题曲《桃花红杏花白》,是一首山西非常著名的民歌。

启蒙老师竟是“半疯”

我叫张少淳,阿宝是我的小名。我家在山西大同郊区的一个小村子里。小的时候,在我们这里常有一位远近闻名的姓邢的民歌老艺人出现。不知什么原因,老艺人精神受了刺激,成了“邢半疯”。“邢半疯”很爱喝酒,只要有人给他酒喝,他就能咿咿呀呀地唱上好几个钟头,直唱得青筋暴露、声嘶力竭。那时我才几岁,一遇到“邢半疯”唱歌,就跑去听。就这样,我学会了不少小曲儿,那种激情四溢的演唱方法也深深地印在了我的脑海中。

阿宝  12岁的时候,我去考艺校,5000多人争几个名额。我的嗓子好,唱歌又高又亮,初赛、复赛都是第一名,没想到最后我落了榜,被别的学生给顶了。我不甘心,怀里揣着几十元钱,偷偷地登上了开往北京的火车。在北京中央音乐学院我四处寻找门路,可没老师愿意收我。无奈,我只得回到家乡,继续着我的民歌梦。

1986年,我上高中的时候,附近的音乐茶座每周六、周日都有演出,我就去那里唱歌打工。跟我同台的都是正规歌舞团的人,我的歌土,可是特别受欢迎,观众场场爆满,点名要听我唱。歌舞团的人看我是个业余歌手,还这么吃香,心里不服气,就宣布不给我伴奏了,想把我赶走。经理跟我说,“阿宝,歌舞团的人说了,有你在他们就不演了,没办法,只能让你走。”

被戏班子丢在半路的“台柱子”

离开音乐茶座那一年,我刚高中毕业,进了一个四处赶场的戏班子。记得我看到报纸上有个戏班子演出的广告,就骑着自行车穿越大同市来到北部矿区“ 投奔”戏班子。听我唱了几首歌,班主很满意,就收下了我。跟着这个戏班子,我从山西到内蒙古,从宁夏到甘肃,唱几场就换一个地方。一开始他们不给我工资,因为我是学生,后来我渐渐成了戏班里的“台柱子”,看到班主高兴的样子,我就试探着开口向他要工钱,满以为他会一口答应,却没想到他把脸一沉说:“那你别跟我们走了,我们不要你了!”

过了半个小时,我出来发现戏班子所有的人都不声不响地卷铺盖走了。我赶紧跑到前一天演出的剧场去,舞台上空空如也,我意识到被抛弃了,被这个我全心全意跟随了两个多月,一分钱也没拿到的戏班子给抛弃了。那是在甘肃省的康县,离我的家有近千里远的路。最后还是剧场里的好心人凑了20多元钱,把我送上了回山西的车。

回到家,我没敢告诉父母这段经历,没过多久,又跟着一个戏班子出发了。戏班里的生活很苦,唱一天两天就换个地方。搭台、搬道具都是自己动手,晚上就打个地铺睡在后台。这样的走穴生活,我一干就是20年,平均下来,每年在家里待着的时间只有一天。中间换了多少个戏班子,连我自己都记不清楚了。演唱生涯带给我更多的是磨难,但舞台也给了我激情,使我的表演越来越能调动观众的情绪。

上世纪90年代,我开始在歌厅、酒吧里单打独斗地唱歌。北边的哈尔滨,南边的海南岛,西边的甘肃兰州,我都去过。慢慢地我唱民歌有了名堂,“出场费”的行情也看涨了,有一个老板看了我的表演很喜欢,邀我到他的歌厅去唱歌,许诺会给我好几倍的工资。突然赚到那么多钱,我简直不敢相信自己的眼睛,回到屋里,捏着钱数了好多遍,闻着油墨的香味,我搂着钱一直睡到天亮。

为了原生态民歌采风

从农村出生,到城市走穴,我的民歌加进了许多时尚的元素,城里人唱不了我这么土的歌,而村里人又不像我这么会唱通俗味儿,我把它们揉合在一起,形成了自己的风格。不演出的时候,采风是我最主要的工作。离开农村太久就会脱离了淳朴,所以我一定要回归村里、山里,接近最原始最真实的民歌。

每到一个地方采风时,我不去歌舞团、文化局寻访,而是直接走村串乡打听民间的歌唱家。在山西宁武县,我遇到了一位73岁的民歌老艺人,他把50 多年前采集的一本民歌送给了我。这本民歌,用老式的草纸和棉线装订,蓝色钢笔整整齐齐记录下了几百首将要失传的民歌。这本歌谱我一直随身带着,如果没有这个集子,恐怕这些民歌就再也没有人会唱了。

最近我与一家音乐公司签约,这也是我们原生态民歌手第一次正式签约。我的愿望,就是希望原生态民歌在中国歌坛上能有一席之地。(中国电视报 蔡楠)


Vous pouvez en suivre les commentaires par le biais du flux RSS 2.0. Vous pouvez laisser un commentaire, ou faire un trackback depuis votre propre site.


Laissez un commentaire

*


Copyright © 2024 Kaleidoscope
CMS par WordPress et conçu par Lilicat